lunes, 9 de mayo de 2016

TDG

Bien he estado leyendo los comentarios sobre la otra página que traducía tdg que ha dejado de hacerlo y bien pero lo siento no voy a saltarme del 230 al 300 sé que el propósito de mi blog es alcanzar la versión en ingles pero es que entre esos capítulos pasan tantas cosas que quiero traducir, lo siento a los que querían que salteara pero no puedo hacerlo o mejor dicho no quiero hacerlo.
He hecho cuentas y más o menos yendo a un ritmo de dos o tres por día estaría llegando al 300 como por la primera o segunda semana de Junio así que seguiré traduciendo con normalidad,
Espero que tengan paciencia ya que traduzco solo y siempre habrá uno que otro inconveniente.
 psdta: hoy no hay cap porque tengo que traducir spice and wolf.

44 comentarios:

  1. Me da gusto ver que sigues firme en esto, realmente esperaba que te negaras, sigue siendo "Publicaré novelas ligeras que me gusten". Ahora a esperar uno de estos días a TDG, WCC y Ze Tian XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ze Tian en camino y la unica razon por la que no lo publico es corregir errores ortograficos ah y WCC sale mañana en princescans

      Eliminar
  2. bueno, se entiende, solo espero que los alcances, yo seguire por aca, con tu estilo jejeje

    ResponderEliminar
  3. Man me gusta tu traducción así que seguiré fiel a tu versión

    ResponderEliminar
  4. No negare que en cuanto llegaste al 229 de inmediato fui a leer el otro fansub XD llegue aqui leyendo desde el 90 por que en esa epoca spanish se tomaba hasta dos semanas para publicar caps XD

    cuando tanuki abandono slime espere dos meses a que otro fansub la llevara al dia y pude XD eso que slime siempre ha estado entre mis dos drogas mas adictivas XD ademas tu version me gusta por tus comentarios a medio capitulo, quiero leerlos cuando traduzcas las partes donde la ruta harem toma mas poder...o cuando ejem Xio yu...los que leyereron lo saben y no es spoiler por que aun para el 299 nada se ha confirmado pero es tan malditamente obvio, eso o el autor tiene gusto por los traps extremos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo quiero leer cuando llegues a la parte de Lon yuyin es domada por nie li, jajajaj, hay parece que la ruta Harem es la q va a ganar.

      Eliminar
  5. bueno se te entiende y respetan tus motivos pero no se apoyan mucho que se diga (queria seguir leyendo y ver que paso), sera dejarla en pausa hasta que estés cerca del cap 300 y pegarle otra leida a toda la serie pa recordar todo lo que se me va a olvidar de aqui a junio que llegues al cap 300, igual dado la calidad con la que trabajas valdrá la pena la espera para leer con buena calidad esta novela

    ResponderEliminar
  6. Ntp bro a mi realmente me gusta tu traduccion asi que no ire a la otra pag. A leer los caps y esperare tus traducciones.
    Pd: Pero no me vayas a salir con una situacion de no subir caps en una semana que ahi si me da un patatus :v

    ResponderEliminar
  7. orgullo de traductor? ok, lo respeto. pero si del 230 al 299 está traducido y con buena calidad, nadie dirá que es plageo si sacas 2 a 3 caps por día e.e si lo leyeras te darás cuenta que no podrás cambiar muchas cosas...
    esperar hasta junio para saber que sucede luego de que nie li termina de conversar con... :x y luego hace 'eso' con... :x y la deja embarazada :O ok no.
    :/ te visitaré en junio... saludos :'c

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    2. https://talesofdemonsandgods.wordpress.com/

      Eliminar
    3. La verdad q no negare q traducen bien, pero este man le pone mas emocion a la historia con sus comentarios entre los textos.

      Eliminar
    4. Y puumm ya dejaron de traducir en esa pagina.... :p

      Eliminar
  8. la verdad yo estoy luchando contra las ganas de leer en la otra pag, pero desde que encontre este blog me encanto la calidad de las traducciones o sea voy a seguir fiel y a esperar los prox cap

    ResponderEliminar
  9. no hay problema ya que la otra pagina ya no la va a traducir y yo la leo en ingles

    ResponderEliminar
  10. Jajajaj no hay problema, creo que las personas que lo decían era solo para que te ahorraras un poco de trabajo :D pero si tu quieres hacerlo así no creo que nadie tenga inconvenientes :D gracias por seguir traduciendo <3

    ResponderEliminar
  11. Mira te apoyo en tu desicion, aunque admito que te traicione y me fui a leer los capítulos a la otra pagina no más publicastes en 229 pero igual estaré leyendo tu traducción ... Porque??? Simplemente me gusta tu traducción y me entretiene mucho leer los comentarios de las escenas en medio capitulo y estoy curioso de ver que comentarios tienes de los eventos que se avecinan, como la muerte de ** *** o cuando recupera sus recuerdos ** ***** y muchas otras escenas que se que serán un deleite ver traducidas de tus manos.... Así que no te preocupes que aunque ya los haya leído los volveré a leer en tu traducción y a comentar.....

    ResponderEliminar
  12. La verdad le pones mas sason a la historia, con tus comentarios q pones entre los textos, la mayoria de veces me hacen reír.

    ResponderEliminar
  13. Grande degel. Esta muy bueno que sigas con tu ideologia de traducir lo que te gusta.

    ResponderEliminar
  14. Me recomiendan alguna novela parecida a TDG?
    Desde ya gracias..

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. i shall seal the heavens, the caotic sword god, coiling dragon, against the gods, Wu Dong Qian Kun. estan todas en español en diferentes paginas.

      Eliminar
    2. Ya las estoy buscando :) gracias

      Eliminar
    3. joven , se tomaría 5 minutos de su tiempo para pasarme los links de donde están en español ? se le agradecería con toda el alma

      Eliminar
    4. http://lnproyects.blogspot.mx/
      http://www.novelasligeras.com/
      https://novelasligeraswebencastellano.wordpress.com/i-shall-seal-the-heavens-debo-sellar-los-cielos/
      https://yaritranslations.wordpress.com/
      https://strangetranslations.wordpress.com/
      https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Mushoku_Tensei_Spanish#Volumen_03_-_Infancia_-_.C3.89poca_de_Aventurero

      Eliminar
  15. Fiel hasta la medula con degel...man sigue así...tus traducciones y comentarios son los mejores

    ResponderEliminar
  16. sigue asi no e leido los adelanto tdg de la otra web para mantenermer ala espectativa y espero los comentarios hechos en la novelas que traduces, una consulta puedes dejar los links de las otras novelas q estas traduciendo.

    ResponderEliminar
  17. Pues tendremos paciencia que le vamos ha hacer. La paciencia es una virtud. Tu sigue a tu ritmo

    ResponderEliminar
  18. Aunque bien es cierto que quisiera la traducción a partir del 300, respeto tu decisión, se te agredece que sigas y animo, me gustan tus traducciones.

    SALUDOS ojala tengas mas capitulos pronto

    ResponderEliminar
  19. por que no agregas lo s capitulos del otro a esta pagina

    ResponderEliminar
  20. por que no agregas lo s capitulos del otro a esta pagina

    ResponderEliminar
  21. Dale tranquilo que me gusta tu traducción, yo esperare pacientemente a que llegues al cap 300 (-_-)

    ResponderEliminar
  22. ¿porque no pones links de addfly (como se llame) a los caps? asi le sacas algo a esto y sobre la traduccion me gusta mucho sobre todo los comentarios que me han sacado varias risas.

    ResponderEliminar
  23. Ho todo poderoso Traductor supongo que no traducirás mas o que iras mucho mas despacio verdad ? espero que retomes la novela pronto ya que la verdad tu traducción creo que es mejor que la inglesa, espero que este verano puedas llegar a ponerte al día con la novela original en le 400 ipico XD ^^ P.D. a partir de aquí asta la 313 que va la inglesa todo se pone mas interesante ^^ suerte y espero que vuelvas pronto ^^.

    ResponderEliminar
  24. xD queria que hicieras el salto pero bueno tambien es bueno que sigas la traduccion desde donde vas, vengo de spanish y de aqui salte a la otra pag donde lo dejaron en el 300 . . . buscando encontre una donde lo traducen con google traductor xD o hasta peor jajaja asi que a esperar a que llegues al 300 animo falta poco y es una muy buena traduccion :)
    pd: ya lo habia dicho antes y lo vuelvo a decir , me encantan los comentarios que pones jajajaja

    ResponderEliminar
  25. pues hombre yo llegue con vos a las 229 y cuando no pude leer mas me lei las de la otra pagina y son buenas ya me las termine, he leído mas del cap 300, no te digo que copies y pegues y entiendo que tu forma de traducir es muy buena y me gustan tus comentarios como a la mayoría pero en la otra pagina ya lo dejaron de publicar podrías leerlos y hacer unos que otros arreglos e insertar los comentarios que a todos nos gustan pero si te sirves de esta pagina podrías publicar con otro nivel de rapidez, espero que lo consideres y puedas publicar rápidamente yo los volveré a leer cuando los publiques pero es que vi una en ingles que va mas del 440 entonces si puedes aprovechar la otra pagina para darle alcance a la versión en ingles

    muchas gracias siempre por todos tus aportes y no lo tomes como algo invasivo si no como una oportunidad de seguir haciendo lo tuyo pero a mayor velocidad

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. el no puede hacer eso se confundiria a demas donde estariamos ahora si no sele los comentarios (capsiososssss) que le dan el sason que nesesita la historia, si me preguntas a mi me gusta ma esta agina que las otras aesar deque esten mas adelantadas

      Eliminar
  26. Todos morimos en que llegues al 300 >.<, trabajas muy bien, me gusta tu traducción y los comentarios que pones, animo :3

    ResponderEliminar
  27. Nunca había leído una novela así y la verdad me fascino, en dos semanas no pare de leerla :D, pues vayamos todos juntos al 300 y hasta alcanzar a los demás ;)

    ResponderEliminar
  28. La verdad he checado otras páginas de traducción pero me late mas tu forma de traducir aunque desgraciadamente ya lei hasta el 300, asi que te esperare y sirve releo toda la novela para llegar fresco. Animo y gracias por tu grant Trabajo ñ.ñ

    ResponderEliminar
  29. te admiro en la decicion. que tomastes es mas te apoyo al mil por mil % ademas nadien en los otros sitios colocan las especificaciones como lo haces tu solo traducen y en ocaciones no se tomas la molestia de corregirlo por lo cuan el sentido de las frases da mucho dolorde cabeza y nose logra entender vien lo que quieren desir ... asi que si te llega alguien criticando tu trabajo sacale el tercer dedo de tu mano y no les pares or que por cada idiota (critico"") hay 10 personas que te aoyan asi que ganbare y no desanimes aun hay mucho que hacer.

    ResponderEliminar
  30. DEGEL... Tras leer los capítulos publicados del manhwa me encontré con tu blogspot. Me cae muy bien tu traducción con tus comentarios.. Esto se volvió adictivo jaja. Gracias y sigue así!!!

    ResponderEliminar